x 

Lingue a confronto: alcuni aspetti della contrastivita italo-ungherese

-75% Lingue a confronto: alcuni aspetti della contrastivita italo-ungherese
Gyártó JATEPress
Szerző: Farkas Mária
315 Ft
1260 Ft
Kedvezmény-945 Ft
Ár / kg:

Szerző: Farkas Mária

Kiadás éve: 2000

ISBN 978 963 482 465 7

Súly: 256 g

Egyéb információk: 224 oldal, B/5, kartonált, fóliázott

indice

prefazione

I. l’analisi contrastiva e l’interferenza linguistica

1. L’interferenza linguistica

1.1. L’interferenza fonologica

1.2. L’interferenza grammaticale

1.3. L’interferenza lessicale

1.3.1. La questione dei prestiti

1.3.2. Alcuni cenni sugli anglicismi

2. La storia dello sviluppo dell’analisi contrastiva/confrontativa

3. La linguistica contrastiva/confrontativa in Italia

4. La traduzione come operazione transculturale

5. La linguistica contrastiva/confrontativa in Ungheria

6. Italiano come lingua seconda

6.1. Le varietà linguistiche dell’italiano di oggi

6.2. Sull’acquisizione dell’italiano come L2

ii. alcuni aspetti del sistema verbale in italiano e in ungherese

1. Generalità

2. Il presente indicativo

3. Perfettivà e imperfettività nell’ungherese e nell’italiano

4. Il valore espressivo dei tempi verbali in „I sensi incantati” di Alberto Bevilacqua

5. La traducibilità dell’ imperfetto „modale” italiano in ungherese

6. Il congiuntivo italiano e gli equivalenti ungheresi

6.1. Accenni su alcuni usi del congiuntivo italiano e sulla traducibilità in ungherese

6.2. Verso una tipologia del congiuntivo

iii. cenni sui sintagmi avverbiali locativi e sui sintagmi aggettivali

1. L’intercambiabilità delle preposizioni locative a ed in nell’uso moderno

2. I sintagmi locativi esprimenti rapporto esterno in ungherese e in italiano

3. Sintagmi aggettivali – accenni sugli attributi qualificativi

bibliografia

Kiadói kedvezmény

Weboldalunkon keresztül és személyesen a kiadóban könyveink 25%-os kedvezménnyel vásárolhatók meg.

Az SZTE-n belüli belső átvezetés áfamentes, a kedvezmény pedig 50%-os.